Na bieżąco
- Kuraki Mai – Brave your heart
- COCOA Otoko. – Anniversary / Dreamer
- Ikimono Gakari – Itsudatte Bokura w
- Buono! – DEEP MIND
- Matsushita Yuya – Kimi e no Love Song
- JUJU – sign
- miwa – Kataomoi
- MiChi – Tokyo Night
Dalsze plany
- Ikimono Gakari – YELL
- COCOA Otoko – CROSS MIND
- Aya Kamiki – Truth needs no colors
- KAT-TUN – MOON
- Hayami Kishimoto – So many night
- Hey! Say! JUMP – Shinku
- YUI – U-niform
Special Wishes (tylko dla VIPów ;P)
- KAT-TUN – Blue Tuesday
- NEWS – SUMMER TIME
- NEWS – Private Hearts
- Kanjani8 – Tsubusa no Koi







# TopTen: Anime Boys (06.07)
Hahaha też miałam zrobić taki ranking, ale kiedy wypisałam sobie wszystkich, których chciałam tam zamieścić wyszło mi sporo ponad top 10! Z chęcią zobaczę jak to u Ciebie wygląda ;)
Jeszcze raz życzę udanego wyjazdu! ^^
Sailor Moon?? Nie powiem zaskoczyło mnie to, ale chyba nie do końca Ci odbija. Z tego co pamiętam gorsze rzeczy się zdarzały:P Więc się nie martw, z Twoją psychiką wszystko OK!!:D
mam pytanie jak ty sie zalogowałaś na wordpress bo ja próbyje ale nie potrafię trzeba coś sciągnąc czy co???
mam prośbę czy mogła byś mi pisać na gg
mój nr.15503735
z góry wielkie dzienki
pozdrowionka
maii13
Już nie mogę się doczekać notki o “Powakacyjnym przeglądzie bloga” Ciekawi mnie o co dokładnie będzie chodziło i wreszcie nie będzie to piosenka ;D
Koyorii!
@ Koyorii
Myślę, że tutaj się rozczarujesz. Ta notka jest bardziej dla mnie, żebym mogła się w tym wszystkim lepiej połapać. Dla was tylko ostatnia część, tak myślę. A co do piosenek… Nie podobają ci się moje notki z tłumaczeniami?
Pozdrawiam ^^
Alex
Mam prośbę mogłabyś przetłumaczyć piosenki hayami kishimoto Dessert Days, Yume Real, Kaze ni Mukai Aruku Youni przepraszam że cię o tyle proszę ale bardzo mi się podobają a do tłumaczenia samodzielnego… no cóż nie znam większej połowy
nie musisz się śpieszyć będz wdzięczna jeżeli w ogóle się za to zabierzesz
z góry wielkieeee wiellkiee dzienki
pozdrowionka :)
maii13
@ maii13
Nie ma sprawy, i tak zabrałabym się za te piosenki, wcześniej czy później. Dzięki tobie po prostu będzie to wcześniej. Hayami jest moją najulubieńszą japońską piosenkarką i nie skończą prowadzić tego bloga, dopóki nie przetłumaczę wszystkich jej piosenek. Bo wszystkie mi się baardzo podobają ^^
Pozdrawiam ^^
Alex
A ja mam przbe czy mozesz wstawic piosenke z przetlumaczeniem Silly Go round oraz piosenki zanime .hack//roots
@ jadzia999222
“Silly-Go-Round” – na życzenie. Już wstawiłam twoje zamówienie do kolejki. Nie wiem tylko czy wpadasz tu czasem i sama zobaczysz, kiedy je wstawię, czy wolałabyś, żebym powiadomiła cię o tym przez gg lub e-maila. No i co się tyczy innych piosenek z tego anime, to miałaś na myśli jeszcze endingi czy może jakieś piosenki, pojawiające się w odcinkach? Bo osobiście tego nie oglądałam i nie wiem nawet czy w ogóle takie były. Byłabym więc wdzięczna za skonkretyzowanie swojego życzenia.
Pozdrawiam ^^
Alex
Ok, mów natychmiast – CO TO ZA SUPRISE W DNIU MOICH URODZIN?! Oby to nie miało nic wspólnego ze mną >.<
@ Aikee
Jeszcze się nie zdecydowałam, czy będzie miało coś wspólnego z tobą czy nie i dlatego jest “Suprise”. Jakbym planowała coś specjalnie dla ciebie to napisałabym “Happy Birthday Aikee!”. Ale jak na razie niczego jeszcze nie ustaliłam, więc możesz co najwyżej zgadywać ^^
Pozdrawiam
Alex
@Alex
Uspokoilaś mnie tym >.< Już się bałam. No tak, w końcu 23 to nie tylko moje urodziny :P Znam chyba 7 modelów, aktorów, piosenkarzy, tancerzy, którzy się wtedy urodzili.
Moge co podac wszystkie tytuly ale poki co rzadko kiedy wchodze na neta wiec podam pozniej:) Dzieki za wstawienie:)
Jedno wielkie ARIGATOU ;) Ostatnio obsesyjnie słucham piosenki Tsukiakari no Michishirube (odkąd pooglądałam drugi ep DtB 2 xD), zrobiłabym sobie tłumaczenie, ale niestety brak mi czasu, więc niesamowicie się ciesze, że masz je w najbliższych planach. Nie mogę się doczekać ;)
No no, ja czekam na Mikę i jej ‘Nagare Boshi’. :D Tak samo jak na Yunę Ito. Nie wiem czemu, ale te piosenki wykonawczyń, które grały w ‘Nanie’, bardzo mnie interesują. :D
Pozdrawiam!
A jutro będzie notka o filmie?
# “Recenzja: You’re Beautiful (12-13.12) – byłoby wcześniej, ale muszę coś jeszcze załatwić, jeśli chodzi o ten tytuł xD”
Mam się ciekawić, czy cierpliwie poczekać? Mój komentarz już gotowy (3,5 strony, ale nie chciało mi się dopisywać specjalnych wrażeń itp., więc jednak chyba się nie postarałam xD). ^^
@ Aikee
Masz cierpliwie czekać. Nie wiem jeszcze, czy uda mi się wyprosić to, co chcę zdobyć. Muszę w tej sprawie do kogoś napisać i liczyć na pozytywne rozpatrzenie mojej prośby. Niestety bardzo prawdopodobne, że mi się nie uda, ale próbować i tak będę.
I eee… 3,5 strony? Nie lepiej by Ci było samej napisać recenzję na swojego bloga?
nie wiem jak wy ale ja opsesyjnie ogladam dtb kocham to anime i piosenki jakie w nim sa …;)
Jej, no i nie zdążę Koizory obejrzeć przed notką ;D No nic, komentarza walnę ci o jakiś miesiąc później ;p
Yeeeey, tłumaczenie piosenki C-ute się zbliża! :DD Mam nadzieję, że kiedyś przetłumaczysz jeszcze jakieś nowe single C-ute ;D Albo Berryz Koubou. :) 24 lutego wychodzi nowy album C-ute, a Berryz 3 marca bodajże wydają nowy singiel :) Tak nawiasem mówiąc X’DD może cie najdzie ochota na przetlumaczenie ich piosenek ;D
@ Momomiya
Hehe, zbliża się zbliża, ostatnio dosyć przyspieszyłam, jeśli chodzi o wykonywanie zamówień xD
O zbliżających się premierach wiem już od jakiegoś czasu (tak, tak, muszę uzupełnić podstronę), ale jeszcze nie zdecydowałam, czy będę coś z tego tłumaczyć. Gdyby to był singiel C-ute, to pewnie podjęłabym decyzję od razu, ale album muszę najpierw przesłuchać i sprawdzić, czy jakaś piosenka spodoba mi się bardziej niż pozostałe. Jeśli chodzi o Berryz Koubou to ten zespół znam jedynie z nazwy, więc nie wiem, czy skuszę się na ich singiel. To chyba będzie zależeć przede wszystkim od tego, czy ktoś z moich ulubionych wykonawców zaplanuje premierę swojego krążka na ten sam dzień ;)
Pozdrawiam ^^
Alex
O, będzie Buono! – Our Song :) Uwielbiam Buono!, zresztą jak pozostałe zespoły z H!P :D
Toś mnie zdziwiła! No, przynajmniej dowiem się, co będzie w walentynkowym epizodzie YNSH :)
A mogłabyś przetłumaczyć piosenke Thelmy Aoyamy “Kono mama de” ? Próbowałam sama ale nie wychodzi mi. Uczę sie troche japońskiego ale nie znam wystarczającej ilości partykuł by przetłumaczone słowa połączyć w jedna całość:)
Wiem, że ti może nie najlepsze miejsce, ale mam pytanie jak po japońsku bylo by córka yakuzy i co oznacza słowo haruka?
O widzę dużo YUI :) Ostatnio mam na nią straszną manie :) It’s my life rządzi!